↑ Вверх
Информационно-интеграционный проект общественного объединения «Raduga» e.V.
«Raduga» e.V.
Четверг, 19. Июль 2018
Навигация


Поиск
Рассылка
Отписаться

Наши друзья
Битва народов под Лейпцигом в 1813 году
"ђусское поле" -  сайт для тех, кто думает по-русски
LBK_Logo
Leipziger Internet Zeitung - Mehr Nachrichten. Mehr Leipzig.

Статистика

Статистика

Замки Саксонии    -    TÜV в русской автомастерской   -    Справочное бюро

Учеба за границей — Образы сказочных героев

Чудесные животные, рыбы и птицы 2

Автор: Наталья Дяловская
Добавлено: 2012-02-25 18:19:49

+ - Размер шрифта

Эти волшебные создания обладают таинственной волшебной силой, возможностями, не подвластными человеку: они могут оборачиваться в других животных, предметы и даже в человека. Они могут своими способностями изменять судьбу главных героев, помогая им во всем.

Золотой петушок

Pic
Золотой петушок

Это персонаж сказки А.С. Пушкина «Золотой петушок».

В ней славный царь Дадон, видя, что дело идет к старости, что он уже не так полон сил, как раньше, забеспокоился о сохранности границ своих территорий и вызвал к себе мудреца, который и подарил ему золотого петушка в качестве птицы, оповещающей о приближении врага:


Петушок мой золотой
Будет верный сторож твой;
Коль кругом всё будет мирно,
Так сидеть он будет смирно;

Но лишь чуть со стороны
Ожидать тебе войны
Иль набега силы бранной,
Иль другой беды незваной,

Вмиг тогда мой петушок
Приподымет гребешок,
Закричит и встрепенется,
И в то место обернется.


За такой прекрасный подарок Дадон обещал мудрецу выполнить любое его желание, но когда тот попросил отдать ему прекрасную девицу, Шамаханскую царицу, добытую с таким трудом, то царь в гневе убил его ударом жезла по лбу.

Петушок, который до сего времени мирно сидел на высокой спице и лишь предупреждал о приближении врага своим криком: «Кири-ку-ку, Царствуй, лёжа на боку!», отомстил за мудреца: клюнул Дадона в темя, и тот умер. Петушок улетел. Царица пропала. Так печально кончается сказка.

Создан мультфильм «Сказка о золотом петушке» (1967, режиссер А. Снежко-Блоцкая).


Золотая рыбка

Pic

Сюжет русской волшебной сказки про золотую рыбку прост: поймал однажды старик золотую рыбку, а она и взмолилась: «Не бери меня, старичок! Отпусти лучше в сине море; я тебе сама пригожусь: что пожелаешь, то и сделаю».

Сжалился над ней старик и выпустил в сине море. Старуха обозвала его дураком, и по ее желанию старик последовательно попросил у рыбки хлеба, новое корыто, новую избу, возможность для старухи стать воеводихой, потом царицею и, наконец, морскою владычицей. В финале старуха сидит в изодранном сарафане в небольшой ветхой избушке. У А.С. Пушкина есть «Сказка о рыбаке и рыбке», в которой рассказывается о том, что старик поймал золотую рыбку и выпустил в море, а в ответ на доброе дело она выполняла то, о чем говорил старик, высказывая пожелания жены-старухи: новое корыто, новая изба, социальное положение столбовой дворянки, потом вольной царицы и, наконец, владычицы морской, чтобы сама рыбка была у нее на посылках. Последнее желание привело старуху к старой избенке и разбитому корыту.

Историко-этимологический словарь «Русская фразеология» рассказывает:

Золотая рыбка.

1. О человеке, исполняющем любые желания и приносящем удачу.

2. Средство добиться счастья.

3. Счастье, удача.

4. Жаргонное. Указ об амнистии.

5. Жаргонное. Взяткодатель.

6. Жаргонное. Жертва шулера.


Выражение из «Сказки о рыбаке и рыбке» А.С. Пушкина (1835). Волшебная золотая рыбка, пойманная старым рыбаком, исполняет все прихоти алчной и завистливой старухи. Начало его переносных употреблений – произведения Ф.М. Достоевского, В.В. Вересаева и А.А. Соколова. Истоки сюжета «Сказки о рыбаке и рыбке» ищут прежде всего в европейском фольклоре. Считалось, что прототипом сказки могла стать европейская сказка с близкой фабулой, зафиксированная в собрании братьев Гримм. Недавно, однако, выдвинуто предположение, что в основу ее легли легенды о морской богине Анахите, которая держала в руке двух рыбок. Анахита (или Анахит, Анаит) действительно известна в пантеоне индоевропейских божеств. У армян это богиня-мать, богиня плодородия и любви. Культ этой богини был широко распространен в Армении до принятия христианства, ибо она считалась покровительницей армян. В эллинистическую эпоху Анахит отождествлялась с Артемидой, а в некоторых ипостасях ее культа сказалось влияние иранской богини воды и плодородия Ардвисуры Анахиты. В Авесте этой богине посвящен отдельный гимн.

Внимательное изучение легенд об этой богине (или богинях) не приносит, однако, подтверждения гипотезы Вл. Щербакова об их влиянии на сюжет пушкинской сказки. Ардвисуру Анахиту в образе стройной, прекрасной и сильной девушки знатного рода, правда, также просят, принося жертвы, исполнить определенные желания. Но, во-первых, эти просьбы исходят не от старого беспомощного рыбака, а от знаменитых иранских и туранских богатырей, а во-вторых, их желания совершенно иного порядка – чтобы им было даровано могущество и сила. Богиня исполняет просьбу лишь иранских богатырей, даруя одному из них власть над дэвами и людьми, а другому победу над драконом. Нетрудно увидеть, что единственный более или менее сходный образ – это две рыбки в руках у иранской богини. Но даже они не только не золотые, но и не говорящие и не исполняющие желаний. Следовательно, продолжает словарь, традиционная связь пушкинского сюжета с европейским, а не восточным сказочным фольклором остается пока актуальной. И действительно, сказка А.С. Пушкина органически вписывается в круг подобных повествований, известных таким народам, как русские, немцы, фламандцы, норвежцы, финны, эстонцы, ливы, лапландцы и др. У фольклористов этот сюжет получил «кодовое название» «сказка о рыбаке и его жене» (The Fisher and his Wife, Fischer und seine Frau), под которым он и включен в известный указатель Аарне-Томпсона. Во всех этих сказках рыба, как и у Пушкина, исполняет все желания жены бедного рыбака. При этом, по одному варианту, бедный рыбак ловит рыбку, которая обращается в чудовище, и отпускает ее, в благодарность за что она исполняет все желания его жены. По второму варианту, муж отправляется на небо по гороховому стеблю, и в награду за его молитвы после его возвращения желания жены исполняются. В таких сказках желания жены рыбака становятся всё более и более экстравагантными (быть герцогом, королем, Папой, Богом), пока она не теряет в итоге всё.

Европейские сказки намного ближе к пушкинскому образу, а в некоторых из них – прямо соответствуют ему. Самой адекватной при этом является русская сказка, зафиксированная в собрании А.Н. Афанасьева под №75, но, по свидетельству В.Я. Проппа, «текст Афанасьева довольно близок к сказке Пушкина. Считается установленным, что он в конечном счете восходит к пушкинскому тексту». Следовательно, в этом случае фольклорное произведение порождено литературным, а не – как обычно – наоборот. И, как подчеркивает В.Я. Пропп, «вопрос об источниках пушкинской сказки в настоящее время не может считаться решенным бесспорно. Во всяком случае, одним из источников Пушкина была сказка из сборника братьев Гримм. В русской народной поэзии в роли чудесного помощника обычно выступает не рыбка, а волшебное дерево».

Сказка эта, продолжает словарь, пришла к нам с территории немецкого Поморья, из Мекленбурга и Передней Померании, где до 17 века еще жило славянское население – венды (венеты, винды), близкие по языку и культуре современным полякам и кашубам. Ее записал в городе Волгаст (недалеко от старинного университетского города Грайфевальд) один из основателей немецкого романтизма художник Филипп Отто Рунге (1777 – 1810). Записанная им сказка о рыбаке и его жене (Von den Fischer un siine Fru und Van den Machandelboom) принадлежит к одной из старейших записей этого фольклорного сюжета. Сказка эта вдохновила не только фольклористов, но и некоторых европейских писателей на её вольное переложение (М. Ян, Ф. Клозе, Г. Гоффманн, О. Шёк и др.). Среди них называют и нашего А.С. Пушкина. Время написания сказки русским поэтом и его известное увлечение европейским фольклором как будто также подтверждают такой путь померанской сказки к русскому читателю, продолжает словарь. При этом наш поэт, как обычно, творчески переработал европейский фольклорный сюжет и вдохнул в него и истинно «русский дух», и свое собственное пушкинское «я».

Созданы мультфильмы «Сказка о рыбаке и рыбке» (1950, режиссер М. Цехановский) по мотивам произведения А.С. Пушкина; «Леопольд и золотая рыбка» (1975, режиссер А. Резников); кукольный фильм «О рыбаке и рыбке» (режиссер Николай Дабижа), в котором сюжет разыгрывают бродячие комедианты; мультфильм «Ух ты, говорящая рыба!» (1983) по мотивам сказки Ованеса Туманяна – вариация сюжета о Золотой Рыбке: старик отпускает обратно в море пойманную говорящую рыбу, которая затем является им со старухой в облике юноши, спасающего их от многих несчастий...

В повести братьев Стругацких «Понедельник начинается в субботу» щука рассказывает главному герою, что Золотая Рыбка исполняла все желания, а рядом, желая потопить подводный корабль, бросили глубинную бомбу, она и откупиться не успела, сразу вверх брюхом поплыла...

В молодости мне был очень близок образ этой исполнительницы желаний, и я написала о ней:


«Вся любовь твоя – монетка медная», -
Ты подумал, милый, обо мне.
Проба золотая – незаметная...
Выбросил – исчезла в глубине.

И тогда под пенистыми волнами
В водорослей зелени густой
Стала та монетка одинокая
Рыбкою волшебной золотой.

Выплывая встретить утро раннее,
В сети попадает иногда.
Исполняет три любых желания:
Шлёт удачу, строит города,

Борется со старостью, с болезнями,
Под мечты стремительный полет
Дарит смехом, шутками и песнями,
Жизни краски новые дает,
Делает Аленушку прекрасною...

Об одном лишь не проси, постой...
Чувство человеческое страстное
Не подвластно рыбке золотой.

Щука

Pic

Это персонаж русских сказок «По щучьему веленью», «Емеля-дурак» и др. Эта щука умеет говорить человеческим голосом и вести вразумительный диалог с теми, кто ее поймал в реке или в колодце. В благодарность за то, что ее отпустили, она наделяет юношу (дурака или убогого) даром творить чудеса. Правда, чудеса эти просты и незамысловаты: лень дураку нести тяжёлые вёдра с водой – он заставляет их самостоятельно шагать в избу. Лень выходить из дому в мороз – появляется новое средство передвижения – печь. Лень пилить и колоть дрова – дрова пилятся и колются без посторонней помощи, сами. Нужно лишь только упомянуть щуку, сказать: «По щучьему велению, по моему прошению...» или «По щучьему велению, по Божьему благословению...» – и дальше изложить своё желание. В сказке «По щучьему велению» главный герой дал царевне без греха возможность родить сына, всем на удивление ниоткуда появился богатый дворец, в пруду поплыли утки – одно перо золотое, другое серебряное – и селезень с бриллиантовым хохолком, а потом у царя под полою оказалась эта утка золото-серебряная привязана, якобы похитил царь ее.

Есть фильм-сказка «По щучьему веленью» (1938, режиссер Александр Роу). Есть и мультфильм с таким же названием (1984, режиссер Валерий Фомин).

В повести братьев Стругацких «Понедельник начинается в субботу» один из персонажей – щука, живущая в колодце возле Изнакурнож – избушки на курьих ножках. Рыбина тяжелая – килограммов восемь, огромная, зеленая и вся какая-то замшелая, немолодая, жабры не в порядке, возмущается тем, что ее часто волокут продавать на рынок... Говорит человеческим голосом. Но челюсти двигаются несинхронно и иногда даже не размыкаются. Правда, люди, купившие это чудо природы, отпускают ее, услышав просьбу: отпусти, у меня, мол, детки малые... А детки уже давно дедки... И желания просят выполнить иногда необычные: дать телевизор, транзисторы, выполнить годовой план на лесопилке... А куда уж ей с бензопилой управляться...

Другие чудесные животные, рыбы и птицы
Алканост
АЛКОНОСТ (алконос)сказочная райская птица, в апокрифах и сказаниях птица грусти и печали. Изображалась на лубочных картинках с крыльями и человеческими руками, телом и лицом женщины. Образ Алконоста восходит к греческому мифу об Алкионе, бросившейся в море и превращённой богами в зимородка. Алконост несет яйца на берегу моря и, погружая их в глубину моря, делает его спокойным на шесть дней. Услышавший пение этой птицы забывает обо всём на свете.
– чудесная райская птица с человеческим лицом. Если человек услышит голос этой птицы, то забудет обо всем на свете – настолько этот голос чарующ и прекрасен. В церковной символике алконост олицетворяет Божий промысел.


Гады – это общее название «нечистых» животных. Это змеи, лягушки, жабы, насекомые, мыши, черви, гусеницы и рыбы (вьюн, угорь, минога). Гады связаны с подземным миром, ядовиты и владеют кладами, скрытыми под землей.

Гагана – чудесная птица.

Гамаюн
ГАМАЮНПо славянской мифологии "вещая птица, посланник богов, их глашатай, поющий людям божественные гимны и предвещающий будущее тем, кто умеет слышать тайное. Когда Гамаюн летит с восхода, приходит смертоностная буря. Гамаюн все на свете знает о происхождении земли, неба, богов и героев, людей, чудовищ, птиц и зверей."
– чудесная, вещая птица.


Гарафена – волшебная змея.

Горгоний – диковинный зверь, охраняющий рай от людей после грехопадения.

Змиулан – оборотень, родственник Змея Горыныча, полузмей-получеловек.

Индрик-зверь
ИНДРИК-ЗВЕРЬописывается как страшный непобедимый зверь, владыка звериного царства, вся сила которого заключена в его роге. Рогу этого зверя приписывались чудодейственные и целительные свойства, возможность давать человеку цветущее здоровье и долголетие.
– владыка животных, чудесный зверь. Слово индрик – это искаженное название единорога. Он владыка воды, спасает людей от засухи и ненавидит змей и крокодилов, вступая с ними в схватки.


Ног-птица – чудесная птица, живущая на дубе, который стоит на морском берегу. В русских народных сказках отважный молодец спасает птенцов Нога, и в награду птица доставляет его домой, так как герой отказывается от драгоценностей, золота и серебра. Обычно в дороге не хватает мяса для еды птице, и молодец отрезает кусок мяса у себя. Потом птица выплевывает этот кусок, и он прирастает на прежнее место. Ног-птица велика, как гора, а летит быстрее пули. В легендах славян она считается матерью всех птиц. А.Н. Афанасьев высказал мнение, что в образе Ног-птицы воплощается в народной фантазии не кто иной, как страус. Видимо, потому, что у него огромные ноги по сравнению с туловищем, вероятно, отсюда и имя Ног (от нога).

Огненный змей (налетник) – крылатая змея, являющаяся к женщинам и соблазняющая их. Является обычно в облике мужа, после этого рождаются мертвые дети с хвостиком и рожками либо существа змеиной породы. Обычно змей виден только той женщине, которую он посещает.

Попугай – чудесная птица, похожая на филина, живущая в березовых рощах и передразнивающая все звуки, которые слышит. В данном случае попугай – повелительная форма от глагола пугать, птица пугает людей, крича по ночам. А хорошо знакомое нам слово попугай, обозначающее лесных тропических птиц с ярким оперением, - из немецкого языка – Papagei.

В «Словаре воровского жаргона» попугай - тpехpублевая купюpа.

Росомаха – в русском народном творчестве – чудесное животное, вернее, гибрид – человек со звериной головой и лапами зверя, живущий в поле (конопли или ржи) и поедающий зашедших в поля бедолаг.

Сирин
СИРИНТемная птица, темная сила, посланница властелина подземного мира. От головы до пояса Сирин — женщина несравненной красоты, от пояса же — птица. Кто послушает ее голос, забывает обо всем на свете и умирает, причем нет сил, чтобы заставить его не слушать голос Сирин, и смерть для него в этот миг — истинное блаженство!
– человекообразная чудесная птица. Прекрасно поет, услышать ее может только счастливый человек.


Стрефил
СТРЕФИЛ (Страфил, Стратим)Стратим-птица - прародительница всех птиц - живет на море-океане, подобно Алконосту. Когда кричит Стратим-птица, подымается страшная буря. И даже если всего лишь поведет она крылом, море волнуется, колышется.
(Страфил, Стратим) – чудесная птица, которая является матерью всех птиц и держит белый свет под правым крылом.


Таврук – чудесная маленькая птица, величиной с галку, живет она у теплого моря. Всем птицам птица.

Тугарин – чудовище, змей из славянского фольклора, с которым сражаются русские богатыри. Его еще называют Змей Тугарин, Тугарин Змеевич и пр. Победил его Алеша Попович.


Ухалица – живущее в воде чудесное существо, похожее на птицу. Появляется вечером и ночью и своим криком предвещает теплую погоду.

Хорь – чудесное существо, бегающее утром по росе. Напоминает большую рыбу.

Чудо-юдо – существо огромных размеров, возможно, напоминающее змея. В сказке «Иван Быкович», когда Чуду-юду срубают головы, он черкает огненным пальцем, и все головы мигом прирастают. Словарь В.В. и Л.Е. Лопатиных «Слитно, раздельно или через дефис?» рекомендует написание чудо-юдо.

В фильме-сказке Александра Роу «Варвара-краса, длинная коса» Чудо-юдо беззаконное имеет внешний облик человека, а не многоголового змея. Он трансформируется, меняет свои размеры от великана до обычного человека среднего роста, но всё равно остается хитрым, глупым и коварным. Его сыграл Георгий Милляр.

Кинемалогос: Чудо-Юдо болотное, беззаконное. Шутливо о любом человеке («Марья-искусница»).

Продолжение:

— Чудесные растения и предметы


Начало:

— Чудесные животные, рыбы и птицы




Оглавление   |  Вверх


Вы авторизованы как:
Ваш E-Mail:
Комментарий:

        Представленные на портале материалы служат исключительно источником информации и не могут заменить юридического или финансового консультанта. Администрация и создатели сайта не несут никакой юридической или иной ответственности за содержание и последующее использование предоставляемой информации.
Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов.

Содержание портала находится под нашим постоянным контролем, но на многих Интернет-страницах присутствуют ссылки на другие сайты, которые мы, естественно, не контролируем и не можем постоянно проверять. Согласно решению суда Гамбурга от 12.05.1988 г., владелец Интернет-сайта должен нести ответственность за содержание страниц, ссылки на которые помещены на его сайте, если только он сам не определяет четко и однозначно свою позицию по данному поводу. Что мы и делаем: мы заявляем, что не несем ответственности ни за дизайн, ни за содержание сайтов, связанных с нами посредством ссылок. Но если вы на этих страницах столкнетесь с порнографическими или расистскими материалами, сообщите нам, пожалуйста!


При полном или частичном использовании материалов raduga-nte.de ссылка на сайт обязательна.
Использование материалов, маркированных (А), возможно только с согласия автора.
Пресс-релизы, статьи, новости ждем по адресу redaktor@raduga-nte.de.

Портал оптимизирован для работы в Internet Explorer, Opera, Mozilla Firefox с разрешением экрана 1280x1024 и выше.

Языки
  
Вход
Логин:

Пароль:


Запомнить меня
Вам нужно авторизоваться.
Забыли пароль?
Регистрация

Наши спонсоры
Автосервис «IWK» GmbH Туристическое агентство «Балкан Туристик» ARKON Pflegedinst Амбулаторная служба Sonnenblick Reiseagentur Neuwirt Zu Hause e.V. - Verein zur gesellschaftlichen Integration
 von Zuwanderern Ihre Allianz Agentur

На сайте
Гостей: 110
Пользователей: 1

» LD

Прогноз погоды

Телефонные коды
www.teltarif.de - Kommunikation ganz einfach

Работает под управлением WebCodePortalSystem v. 4.3.1  Copyright Raduga-Group © 2006-2017