↑ Вверх
Информационно-интеграционный проект общественного объединения «Raduga» e.V.
«Raduga» e.V.
Воскресенье, 23. Сентябрь 2018
Навигация


Поиск
Рассылка
Отписаться

Наши друзья
Битва народов под Лейпцигом в 1813 году
"ђусское поле" -  сайт для тех, кто думает по-русски
LBK_Logo
Leipziger Internet Zeitung - Mehr Nachrichten. Mehr Leipzig.

Статистика

Статистика

Замки Саксонии    -    TÜV в русской автомастерской   -    Справочное бюро

Учеба за границей — Гороскоп и язык

Слово о гороскопах. Козел. Коза

Добавлено: 2013-07-22 09:56:52

+ - Размер шрифта

Символизм Козла и Козы различен.

Pic

Козел – древний символ мужества и изобилия жизненной силы.

У китайцев – воплощение первопринципа ян (свет, добро, мужское начало).

В индийских Ведах – атрибут священного бога Агни, в скандинавской традиции – священное животное громовержца Тора.

У древних греков облик козла принимает Дионис, а Пан изображается с козлиными рогами, ногами и бородой (он был очень застенчив, стеснялся своего внешнего вида, пугал нимф – отсюда выражение «панический страх»). И в то же время он обозначает распущенность, похоть и дьявола, который принимает облик козла. Согласно легенде, козел каждый день исчезает из жизни, чтобы дьявол расчесал ему бороду.

На Страшном суде Христос отделил козлов (неверующих) от агнцев (верующих). Козлы – аналогия грешников в евангельской проповеди о Судном дне, когда Христос отделит их от овец и направит в огонь вечный.

Козел символизирует и плодовитость. Его часто используют для жертвоприношения. Это символ хитрости, похоти и глупости, он олицетворяет разрушительные тенденции в мужчине. На Западе козлом часто называют старого похотливого мужчину.

У древнего историка Геродота отмечается практика скотоложства в Египте. Это могло повлиять на христианский символизм козла как персонификации нечистоты и низменного вожделения. Ведьмы позднего Средневековья и Нового времени иногда представляются летящими по воздуху на козлах. Дьявол на таких картинах пребывал в образе козла, и ведьмы целовали его в зад.

Pic

У этого животного отмечают, прежде всего, его умение высоко прыгать в разные стороны, воинственно бодаться, а также плодить потомство. Очевидно, поэтому козел еще в древности стал символом огненной, оплодотворяющей мир мужской силы, и, видимо, так надо понимать греческого бога Пана, античных фавнов и сатиров, священных козлов бога вина Диониса.

Германский Тор, размахивающий своим молотом-молнией, бог оплодотворяющей грозы, скачет на колеснице, в которую впряжены козлы. По немецким народным поверьям, козел в хлеву охраняет род от злых сил. И по русским поверьям, дух с козлиными рожками – домовой – приносит счастье. Здесь козел оказывается символом плодовитости и служит гарантией продолжения рода, чем радует дух всех предков.

Злое божество языческих славянских племен изображалось в виде козла.

В Китае, где слова козел и ян произносятся одинаково, козел – позитивный мужской символ, в Индии козел, искусный покоритель горных вершин, ассоциируется с превосходством.

В геральдике козел изображается с загнутыми спирально рогами и служит символом весны.

В России слово козел до сих пор считается одним из самых тяжелых оскорблений. Но причина этому лежит, видимо, не в древних ритуалах, а в том, что на тюремном жаргоне козел означает доносчика или, в более широком смысле, человека, тесно сотрудничающего с администрацией тюрьмы.

Pic

Коза. Если козел часто считается олицетворением похотливости и жизненной силы, рассматриваясь с негативных позиций, то скромную козу глубоко уважают в античных мифах как кормилицу: коза Амалтея вскормила юного Зевса. К типичному божественному одеянию Афины Паллады относится шкура козы. Козий рог является символом плодородной природы (рог изобилия). В христианской символике она не играет большой роли и иногда появляется на картинах рождения Христа рядом с овцой. Как и Христос, коза любит высокие горы – это пророки и апостолы. Коза воплощает животворные космические силы, она связана с плодовитостью и заботой о пропитании.

Видеть во сне коз, которые бродят возле двора – к удаче. Козел бодает вас – следует остерегаться недоброжелателей. Видеть себя во сне сидящим верхом на козле – вы ведете себя недостойно, и ваша репутация из-за этого находится под угрозой. Видеть во сне козленка – вы пренебрегаете моральными нормами, а это недопустимо.

Коза – общеславянское слово индоевропейского характера.

По-немецки козел – der Ziegenbock, der Bock. Коза – die Ziege (Hippe, Zicke, в Австрии и Швейцарии – Geiß, (отсюда название сказки: Wolf und sieben Geißlein). Козленок – das Zicklein.

По-английски козел – he-goat, billy-goat. Коза – goat, she-goat, nanny-goat. Козленок – kid.

Фразеологические и толковые словари дают следующие сведения.

Как с козла молока – просторечное, презрительное – о ком-либо или чем-то абсолютно бесполезном, не приносящем ни малейшей пользы.

1. Выражение возникло из пословицы «Пользы, как от козла: ни шерсти, ни молока». Она отражает древнюю народную оценку козла, который бесполезен по сравнению с овцой, дающей шерсть и брынзу, и бараном, дающим шерсть. Со временем она сократилась. Речь идет о чем-то совершенно ненужном и бесполезном.

2. Выражение это русское, но связано с древним представлением о козлином молоке как о чем-то несуществующем (сравните: птичье молоко), известным многим народам. В немецком языке Den Bock melken (буквально: доить козла) – заниматься чем-то бессмысленным и глупым. В немецком языке аналоги – Von ihm ist nichts zu holen. Er taugt zu nichts. В английском языке это – разговорное – He is no good at all.


Доить козла – ироническое, устаревшее, редкое – заниматься бесцельным, бесполезным и глупым делом. Выражение древнее, известное и другим европейским языкам. Поговорка была известна и у древних греков. Описывая жизнь Демонакта, греческий писатель Лукиан рассказывает о встрече с двумя невежественными философами. Их «философская» беседа состояла из нелепых вопросов и ответов, абсолютно не относящихся к делу. Тогда Демонакт заметил: «Не правда ли, друзья, что один из этих господ доит козла, а другой подставляет сито?»

Pic

Козел отпущения – устаревшее, редкое, чаще неодобрительное – о человеке, на которого сваливают ответственность за ошибки, проступки, грехи других (часто – невиновном в них). Согласно одним источникам, у древних евреев был религиозный обычай: раз в год собирался народ, сжигали барана, одного козла приносили в жертву, а другого торжественно прогоняли в пустыню, по очереди прикоснувшись к нему (козел Азалла – демона пустыни). Считалось, что грехи всего народа перейдут на козла, а он унесет их с собой. По другим источникам, обряд проводился не раз в год, а особо в случаях осквернения евреями святилища, в котором находился ковчег завета. В день грехоотпущения также сжигали барана, одного козла приносили в жертву. Первосвященник возлагал обе руки на голову второго, живого козла в знак возложения на него всех грехов еврейского народа, после чего козел отпускался в пустыню, и в момент такого отпущения все присутствующие считались очищенными. В древние времена в странах Малой Азии, пораженных засухой, чумой или неурожаем, людей, которые брали на себя грехи правителей, забрасывали камнями или приносили в жертву в качестве козла отпущения. В немецком языке это – разговорное – der Sündenbock, der Prügelknabe. В английском – scapegoat.

Pic

Любовь зла – полюбишь и козла. В немецком аналоги: Minne verkehrt die Sinne (буквально: Любовь переворачивает, то есть ставит «с ног на голову» чувства. Любовь ослепляет). Keinem ist sein Liebchen ungestaltet (буквально: Свой любимчик никому не безобразен).

Пустить козла в огород – неодобрительное – давать кому-либо доступ туда, где он может нанести большой ущерб, допускать кого-либо к тому, из чего он хочет извлечь выгоду.

1. Выражение возникло на базе пословицы Пустив козла в огород, яблонь страхом не огородишь. Огород в ней имеет старое значение сад, поэтому она значит: «Если привлечь к делу непригодного для этого человека, то пользы ждать нельзя». По смыслу фразеологизм отошел от пословицы.

2. Выражение собственно русское, образовано от пословицы: Пусти козла в огород – он всю капусту пожрет.

3. Выражение входит в состав нескольких русских пословиц: Козла сколько ни корми, а он всё в огород лезет; Не верь козлу в капусте, а волку в овчарне; Где коза во дворе, там козел без зову в гостях и пр. Собственно русским оно, однако, не является, ибо известно другим языкам. В немецком это Man muß den Bock nicht zum Gärtner machen (буквально: Не следует, не нужно козла садовником назначать). В английском аналог – To set a wolf to keep the sheep (буквально: Послать волка стеречь овцу).


Драть козла – просторечное, шутливо-ироническое – играть на музыкальных инструментах или петь неблагозвучно, грубо, некрасиво, дурным голосом. В немецком языке это schlecht (miserabel) singen, meckern (последнее слово означает в немецком бурчать, ныть, жаловаться).

1. Выражение основано на сравнении петь как козел, петь козлом, поскольку голос у козла резкий и неприятный.

2. Выражение собственно русское, производное от драть горло и петь козлом (вспомните козлетон).


Pic

Забить/забивать козла – просторечное – попусту тратить время, заниматься пустяками. Переносное значение выражения связано с популярной игрой в домино, просторечно обозначаемой сочетанием забить козла.

1. Сначала игра в домино была излюбленным занятием пожарных на досуге, ей предшествовала игра в козла, обозначаемая именно как забивание козла, то есть его заклание. По устному сообщению, бытовал старый обычай держать при пожарном депо козла (пожарный козел), приносящего счастье и связанного, по суеверным представлениям, с огнем и водой. Истоки выражения, следовательно, в древней мифологии и обрядовости, связанных с козлом и козой, прежде всего с обрядом убивания их у ряда народов (вспомните русскую сказку о сестрице Аленушке и братце Иванушке).

2. Хотя наличие древнего обычая закалывать козлов и приносить их в жертву у многих народов несомненно, выражение забить козла не имеет к ним отношения. Козел здесь – как и в других наименованиях процесса игры в домино – костяшка для игры в домино. В немецком языке козел как игра в карты, домино – das Kartenspiel, das Dominospiel.


Об обычае держать козла рядом с пожарной командой пишет Александра Яковлевна Бруштейн в книге о своем детстве и юности «Дорога уходит в даль…».

Pic

«Было это давно – в нашем городе жил тогда козел. Как в песенке поется: «Жил-был у бабушки серенький козлик…» Только этот козел жил не у бабушки, был не серенький, даже не козлик, а старый, грязный, вонючий козлище, весь в репьях, со свалявшейся шерстью и длинной бородой – она тряслась, когда козел блеял. Как у всех козлов, морда его улыбалась почти насмешливо. Козел был злой, сильный и – ничей: хозяин его был неизвестен.

Жили тогда дедушка и бабушка в пригородной слободке. Дома там были почти все деревянные, пожары бывали часты. Для борьбы с этим бедствием жители устроили так называемую вольную (то есть добровольную) пожарную дружину. …

Вот у этих «вольных пожарников» и прижился ничейный козел. Он ночевал в пожарном депо, то есть в сарае, где хранились насос с кишкой, лестницы и прочее имущество дружины. Ночью козел охранял всё это лучше, чем собака, – воры боялись свирепого козла. Днем козел бродил по слободке, жрал, что попадалось. Норовил обглодать молоденькие фруктовые деревца, яблоньки, вишни, кусты акаций. Но не брезговал ни бумагой, ни отбросами. Больше всего обожал табак и махорку. Но где бы козел ни находился, какое бы лакомство ни послала ему судьба – хотя бы папиросы! – стоило ему только заслышать издали звон пожарного колокола, как он, бросив всё, мчался сломя голову догонять телеги с насосом, кишкой и пожарными лестницами. Козел, видимо, считал своей служебной обязанностью присутствовать на всех пожарах.

Остряки уверяли, будто на смотрах вольной пожарной дружины козел важно занимает место на левом фланге пожарников! Звали этого замечательного противопожарного козла… ну конечно, его звали Брандмайор (так назывались тогда начальники пожарных дружин)».

Служить за козла на конюшне – народное, устаревшее, ироническое – бездельничать, бесцельно проводить время. Выражение связано с обычаем держать специально козла на конюшне для отпугивания нечистой силы от лошадей. Козел считался представителем нечистой силы, что во многом обусловливали его рога и особый свойственный ему запах. Поэтому козел в конюшне мог воспрепятствовать домовому загонять коней.

Pic

Жил-был у бабушки серенький козлик – шутливо-ироническое – утверждение сомнения в том, было ли, есть ли то, о чем говорят. Это крылатые слова песенки-сказки «Жил-был у бабушки серенький козлик».

Остались от козлика рожки да ножки – шутливое – очень мало, почти ничего не осталось. Собственно русский оборот. Песенка неизвестного автора появилась в песенниках с 1855 года «Жил-был у бабушки серенький козлик». Текст этот сохранился и в рукописном сборнике польских песен, составленном около 1713 года. Песенка заканчивалась этими словами. Цитата и выражение рожки да ножки употребляются в значении: почти ничего не осталось.

К нему и на козе не подъедешь – просторечное, неодобрительное – о совершенно неприступном (из-за гордости, упрямства, крутого нрава) человеке; очень сложно найти подход, подступиться к нему. Выражение связывается с речью русских «потешных людей» – шутов, гудошников и скоморохов. Они веселили своих покровителей игрой на гуслях, звоном бубенцов и «обряжанием» в козу, журавля, медведя. Веселя своих господ, шуты и скоморохи, возможно, ездили на козлах или свиньях. Но иногда высокопоставленная особа была столь дурно настроена, что на нее ничего не действовало: она не улыбалась забавам скоморохов. Отсюда и пошла поговорка.


Продолжение тут.


Статьи по теме:

— Слово о гороскопах

— Крыса

— Корова. Бык (Начало)

— Корова. Бык (Продолжение)

— Тигр

— Заяц (Кролик)

— Кот. Кошка (Начало)

— Кот. Кошка (Продолжение)

— Дракон

— Змея

— Лошадь

— Овца

— Козел. Коза

— Петух. Курица (Начало)

— Петух. Курица (Продолжение)

— Собака (Начало)

— Собака (Продолжение)

— Собака (Продолжение 2)

— Собака (Окончание)

— Свинья

Автор-составитель – Наталья Дяловская




Оглавление   |  Вверх


Вы авторизованы как:
Ваш E-Mail:
Комментарий:

        Представленные на портале материалы служат исключительно источником информации и не могут заменить юридического или финансового консультанта. Администрация и создатели сайта не несут никакой юридической или иной ответственности за содержание и последующее использование предоставляемой информации.
Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов.

Содержание портала находится под нашим постоянным контролем, но на многих Интернет-страницах присутствуют ссылки на другие сайты, которые мы, естественно, не контролируем и не можем постоянно проверять. Согласно решению суда Гамбурга от 12.05.1988 г., владелец Интернет-сайта должен нести ответственность за содержание страниц, ссылки на которые помещены на его сайте, если только он сам не определяет четко и однозначно свою позицию по данному поводу. Что мы и делаем: мы заявляем, что не несем ответственности ни за дизайн, ни за содержание сайтов, связанных с нами посредством ссылок. Но если вы на этих страницах столкнетесь с порнографическими или расистскими материалами, сообщите нам, пожалуйста!


При полном или частичном использовании материалов raduga-nte.de ссылка на сайт обязательна.
Использование материалов, маркированных (А), возможно только с согласия автора.
Пресс-релизы, статьи, новости ждем по адресу redaktor@raduga-nte.de.

Портал оптимизирован для работы в Internet Explorer, Opera, Mozilla Firefox с разрешением экрана 1280x1024 и выше.

Языки
  
Вход
Логин:

Пароль:


Запомнить меня
Вам нужно авторизоваться.
Забыли пароль?
Регистрация

Наши спонсоры
Автосервис «IWK» GmbH Туристическое агентство «Балкан Туристик» ARKON Pflegedinst Амбулаторная служба Sonnenblick Reiseagentur Neuwirt Zu Hause e.V. - Verein zur gesellschaftlichen Integration
 von Zuwanderern Ihre Allianz Agentur

На сайте
Гостей: 88
Пользователей: 0


Прогноз погоды

Телефонные коды
www.teltarif.de - Kommunikation ganz einfach

Работает под управлением WebCodePortalSystem v. 4.3.1  Copyright Raduga-Group © 2006-2017