↑ Вверх
Информационно-интеграционный проект общественного объединения «Raduga» e.V.
«Raduga» e.V.
Четверг, 17. Август 2017
Навигация


Поиск
Рассылка
Отписаться

Наши друзья
Битва народов под Лейпцигом в 1813 году
"ђусское поле" -  сайт для тех, кто думает по-русски
LBK_Logo
Leipziger Internet Zeitung - Mehr Nachrichten. Mehr Leipzig.

Статистика

Статистика

Замки Саксонии    -    TÜV в русской автомастерской   -    Справочное бюро

В мире интересного — Кругозор

Полезно знать: в немецком словаре появилось 5000 новых слов

Автор: Marko Bayanov
Источник: Germania.one
Добавлено: 2017-08-12 16:26:30

+ - Размер шрифта

За последние четыре года авторитетный толковый словарь Дуден (Duden) пополнился многими неологизмами, в том числе и позаимствованными из английского языка.

Pic


Опубликованный впервые в Мангейме (Mannheim, Baden-Württemberg) в 1880 году «Полный орфографический словарь немецкого языка» филолога Конрада Дудена содержал всего 27.000 слов. Нынешний его «наследник» - последнее издание свода правил грамматики и правописания, обладает словарным запасом уже в 145.000

И хотя нормативная власть Дудена не является в Германии абсолютной и, учитывая различные диалекты, признается не везде, тем не менее, многие всецело доверяют этому словарю. «Если слова нет в Дудене — значит, нет такого слова», - подобное мнение было принято во внимание специальной комиссией, принимавшей участие в составлении обновленной версии. Согласно одному из основных критериев отбора, для того чтобы попасть на страницы Дудена, слово должно употребляться часто в различных видах текста — книгах, печатных СМИ и т.д.

Среди пяти тысяч добавленных с 2013 года слов немало и английских.

Emoji

«Эмодзи», «эмотиконы» — это то, что в русском языке обычно называют, опять же, гибридным словом «смайлики», независимо от того, забавная ли это рожица, пронзенное стрелой сердце или радующаяся чему-то кучка известно чего. Символы графического языка, играющие сегодня немаловажную роль в деле деградации письменности во всем мире, теперь занимают место среди своих конкурентов - слов.

Fake News

«Ангела Меркель появилась на страницах Дудена под литерой М!» - вот классический пример не «фейк ньюз». Потому что имя немецкого канцлера действительно было включено в словарь наряду с именами других глав Федерального правительства Германии.

Fake News — это фальшивые новости. То есть информационная мистификация, лексический обман в корыстных целях. То, что называли раньше, да и сейчас называют не столь модным словом — «ложь» или даже еще менее элегантным (в рифму к нему)

Hoodie

«Худи» - разновидность одежды, представляющая собой свитер из мягкого трикотажа или флиса с капюшоном, ставшая популярной в 1970-х годах в Америке. В подобном облачении сегодня граждане, в зависимости от своих предпочтений, совершают по утрам пробежки, поют и танцуют хип-хоп или идут «на дело»

Jumpsuit

Еще одно слово из гардеробного лексикона. В таком комбинезоне оранжевого цвета в Америке после похода «на дело» сидят в тюрьме. Еще в такой одежде можно прыгать с парашютом, как задумывалось изначально создателями или на сцене — как это делают Мик Джаггер, Бритни Спирс и многие другие артисты. Можно дружить с Черепашками-ниндзя, как мультяшный репортер Эйприл О’Нил. Можно ходить по подиуму или лежать под машиной в автомастерской. Много чего можно.

Road trip

Если долго, долго, долго двигаться по автобану, то это будет называться по-английски, а с некоторых пор и по-немецки - «road trip». То есть автомобильным путешествием на дальние дистанции.

Selfie

«Вот он — я! Смотрите, как я после «road trip» жестко подпрыгиваю в своем Jumpsuit на фоне вот этого... не знаю, как называется. Каким-то жертвам, что ли, памятник. Cool! В общем, в Берлине я!», - без селфи при нынешнем культе фотографирующей себя и свою еду личности обходиться трудно. Как и без палки. Слово «Selfiestick» также вошло в словарь.

Social Bot

У «бота» есть своя работа. Продажа, накрутка, репосты и лайки, политический троллинг и пропаганда идей — все это ложится на плечи социальных ботов, поддельных виртуальных собеседников в соцсетях.

Tablet

Планшетный компьютер, мобильное интернет-устройство или электронная книга с сенсорным экраном — все это теперь может законно именоваться Tablet. И именуется.

Urban Gardening

Многих немцев, живущих в городах, тянет к земле — как пожилых, так и молодежь. На садовых участках, клумбах возле дома и даже на крышах зданий люди общаются с природой, высаживая деревья, цветы, кустарники и траву. «Городской садизм» - так можно сказать по-русски.

Work-Life-Balance

Работа и жизнь — уже только по тому обстоятельству, что эти два понятия разделены, можно определить, что проблема их баланса действительно актуальна. Трудовому народу приходится искать варианты гармоничного сочетания личной жизни и карьерного пути - а подходящее лексическое определение уже найдено.

Сегодняшний политический климат Германии также отразился на страницах Дудена. Так, словарь приютил понятия, связанные с беженцами: Flüchtlingskrise (миграционный кризис) или Willkommenskultur (культура гостеприимства).

Еще немецкий язык пополнился такими, к примеру, определениями как Kopfkino (умное кино) и Honk (глупый человек).

Новое издание также включает специфическую лексику берлинцев: личное местоимение ick/icke (Я) или Späti (работающий допоздна магазин).

В то же время некоторые слова были исключены из буквенных рядов как устаревшие, например — Majonäse (майонез) теперь принято писать как Mayonnaise.

Источник: Germania.one




Оглавление   |  Вверх


Вы авторизованы как:
Ваш E-Mail:
Комментарий:

        Представленные на портале материалы служат исключительно источником информации и не могут заменить юридического или финансового консультанта. Администрация и создатели сайта не несут никакой юридической или иной ответственности за содержание и последующее использование предоставляемой информации.
Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов.

Содержание портала находится под нашим постоянным контролем, но на многих Интернет-страницах присутствуют ссылки на другие сайты, которые мы, естественно, не контролируем и не можем постоянно проверять. Согласно решению суда Гамбурга от 12.05.1988 г., владелец Интернет-сайта должен нести ответственность за содержание страниц, ссылки на которые помещены на его сайте, если только он сам не определяет четко и однозначно свою позицию по данному поводу. Что мы и делаем: мы заявляем, что не несем ответственности ни за дизайн, ни за содержание сайтов, связанных с нами посредством ссылок. Но если вы на этих страницах столкнетесь с порнографическими или расистскими материалами, сообщите нам, пожалуйста!


При полном или частичном использовании материалов raduga-nte.de ссылка на сайт обязательна.
Использование материалов, маркированных (А), возможно только с согласия автора.
Пресс-релизы, статьи, новости ждем по адресу redaktor@raduga-nte.de.

Портал оптимизирован для работы в Internet Explorer, Opera, Mozilla Firefox с разрешением экрана 1280x1024 и выше.

Языки
  
Вход
Логин:

Пароль:


Запомнить меня
Вам нужно авторизоваться.
Забыли пароль?
Регистрация

Наши спонсоры
Автосервис «IWK» GmbH Туристическое агентство «Балкан Туристик» ARKON Pflegedinst Амбулаторная служба Sonnenblick Reiseagentur Neuwirt Zu Hause e.V. - Verein zur gesellschaftlichen Integration
 von Zuwanderern Ihre Allianz Agentur

На сайте
Гостей: 98
Пользователей: 1

» veronika

Прогноз погоды

Телефонные коды
www.teltarif.de - Kommunikation ganz einfach

Работает под управлением WebCodePortalSystem v. 4.3.1  Copyright Raduga-Group © 2006-2016