↑ Вверх
Информационно-интеграционный проект общественного объединения «Raduga» e.V.
«Raduga» e.V.
Понедельник, 22. Январь 2018
Навигация


Поиск
Рассылка
Отписаться

Наши друзья
Битва народов под Лейпцигом в 1813 году
"ђусское поле" -  сайт для тех, кто думает по-русски
LBK_Logo
Leipziger Internet Zeitung - Mehr Nachrichten. Mehr Leipzig.

Статистика

Статистика

Замки Саксонии    -    TÜV в русской автомастерской   -    Справочное бюро

Из жизни детей и молодежи — Солянка

Двуязычные дети в Германии: это плохо или хорошо?

Автор: Лера Леонова
Источник: Germania.one
Добавлено: 2018-01-11 17:29:12

+ - Размер шрифта

Еще совсем недавно к билингвизму относились с подозрением. Но, эксперты указывают, что он несет в себе больше преимуществ нежели недостатков для детей, которые воспитываются на нескольких языках.

Pic


Однажды, много лет назад, когда я со своими детьми еще проводила много времени на детских игровых площадках, я обратилась к сыну на родном языке. Пожилая немка, сидевшая на лавочке неподалеку, сделала мне замечание на немецком: «Вы должны говорить с ним на немецком, иначе он запутается».

Как мне тогда подсказала интуиция, женщина оказалась не только слегка некорректной, но и абсолютно неправой. Эксперты языковеды пришли к общему мнению, что дети способны учить несколько языков не путаясь.

Следующим выводом стало то, что родителям-иммигрантам не стоит отказываться от общения с детьми на родном языке. У детей из семей иммигрантов, говорящих на родном языке родителей, устанавливаются более крепкие семейные связи и более крепкая национальная самоидентификация, что положительно влияет на множество жизненных аспектов, в том числе и на академическую успеваемость в будущем.

В прошлом, билингвизм зачастую расценивался как недостаток, но сегодня, это явление расценивается экспертами как большое преимущество для детей, которым повезло расти в двуязычной среде.

В Германии, каждый девятый ребенок, рожденный в 2015 году имеет две национальности, согласно данным Федерального Бюро Статистики.

«Мы знаем из неврологии, что участки мозга ответственные за определенные языки расположены более компактно у многоязычных детей. В общем, это означает, что с каждым новым изученным языком, требуется активация меньшего количества участков мозга. Более того, мультилингвизм позволяет развивать способность лучшего контроля внимания. Многоязычные дети способны быстрее «переключаться» между различными задачами, поскольку они постоянно тренируют этот механизм, переходя с одного языка на другой» - говорит Клаудиа Мария Риль, директор Института Немецкого Языка при Мюнхенском Университете Людвига Максимилиана.

Таня Лукаш, берлинский логопед, работающий с двуязычными детьми, говорит, что существует несколько основных подходов, которые помогут растить ваших детей в многоязычной среде:

Один человек — один язык

Придерживайтесь простого правила: «Один человек — один язык». Дети иногда предпочитают отвечать только на одном из языков - это абсолютно нормально. Билингвизм развивается динамически в зависимости от поступающей информации и возможности применять знания.

Важность разговора

Следите за вниманием ребенка и разговаривайте о происходящем вокруг и о том, чем он занят в данный момент, простым языком и ненамного более длинными предложениями, чем использует он.

Сделайте изучение языка веселым

Пойте, читайте детские стихи и книжки для соответствующего возраста (на вашем родном языке). Ожидайте, что основные этапы (первые слова, предложения, более сложные выражения) двуязычные дети проходят за то же время, что и их одноязычные сверстники.


Источник: Germania.one




Оглавление   |  Вверх

        Представленные на портале материалы служат исключительно источником информации и не могут заменить юридического или финансового консультанта. Администрация и создатели сайта не несут никакой юридической или иной ответственности за содержание и последующее использование предоставляемой информации.
Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов.

Содержание портала находится под нашим постоянным контролем, но на многих Интернет-страницах присутствуют ссылки на другие сайты, которые мы, естественно, не контролируем и не можем постоянно проверять. Согласно решению суда Гамбурга от 12.05.1988 г., владелец Интернет-сайта должен нести ответственность за содержание страниц, ссылки на которые помещены на его сайте, если только он сам не определяет четко и однозначно свою позицию по данному поводу. Что мы и делаем: мы заявляем, что не несем ответственности ни за дизайн, ни за содержание сайтов, связанных с нами посредством ссылок. Но если вы на этих страницах столкнетесь с порнографическими или расистскими материалами, сообщите нам, пожалуйста!


При полном или частичном использовании материалов raduga-nte.de ссылка на сайт обязательна.
Использование материалов, маркированных (А), возможно только с согласия автора.
Пресс-релизы, статьи, новости ждем по адресу redaktor@raduga-nte.de.

Портал оптимизирован для работы в Internet Explorer, Opera, Mozilla Firefox с разрешением экрана 1280x1024 и выше.

Языки
  
Вход
Логин:

Пароль:


Запомнить меня
Вам нужно авторизоваться.
Забыли пароль?
Регистрация

Наши спонсоры
Автосервис «IWK» GmbH Туристическое агентство «Балкан Туристик» ARKON Pflegedinst Амбулаторная служба Sonnenblick Reiseagentur Neuwirt Zu Hause e.V. - Verein zur gesellschaftlichen Integration
 von Zuwanderern Ihre Allianz Agentur

На сайте
Гостей: 102
Пользователей: 0


Прогноз погоды

Телефонные коды
www.teltarif.de - Kommunikation ganz einfach

Работает под управлением WebCodePortalSystem v. 4.3.1  Copyright Raduga-Group © 2006-2017